крайнее положение
极边位置,极限位置
极边位置
слова с:
в русских словах:
изолированный
⑴изолировать 的被形过. ⑵〔形〕单独的, 单个的; 孤立的. ~ая комната 单独的房间. ~ая жизнь 与世隔绝的生活. находиться (或 быть) в крайне ~ом положении 处于非常孤立地位. ⑶〔形〕个别的. ~ые факты 一些个别的事实. ⑷〔形〕〈技〉绝缘的; ‖ изолированно(用于②③解); ‖ изолированность〔阴〕.
в китайских словах:
极端位置极限位置
крайнее положение
限位位置
крайнее положение
襟翼极端位置
крайнее положение закрылка
极限偏度
отклонение в крайнее положение
极端位置
крайнее положение
端位置
конечное положение; крайнее положение
端位
крайнее положение; конечное положение
上极端位置
верхнее крайнее положение
примеры:
情形非常僵
положение крайне затруднительное, дело зашло в тупик
讳穷
попадать в крайне тяжёлое положение
蹈危地
попасть в крайне опасное положение
地势凶险
положение крайне опасное
退一万步讲,如果真的到了无法挽回的地步,那么只需要等待夜幕降临就好。
В крайнем случае, если положение и правда ничем не исправить, остаётся лишь переждать.
设置你的手柄振动的幅度。若将其滑动到最左边,则会关闭手柄的震动功能。
Настройка силы вибрации геймпада. Сдвиньте ползунок в крайнее левое положение, чтобы отключить вибрацию.
完全降下的机身(为装卸货物)
фюзеляж в крайнем нижнем положении для погрузки и выгрузки
最低位置机身, 完全降下的机身(为装卸货物)
фюзеляж в крайнем нижнем положении для погрузки и выгрузки
最低位置机身(便于装卸货物)
фюзеляж в крайнем нижнем положении (для погрузки и выгрузки)
正如当年老人所遇的那样,是一处令人无比绝望的险境。
Он оказался в крайне отчаянном положении, совсем как тот старый искатель приключений много лет назад.
我保证会信守我的承诺,尽管这样一来她们会让我必须做出牺牲,也会置我于不利的处境。
Обещаю, что я выполню все условия нашего договора, хотя они потребуют от меня немалых жертв и оставят меня в крайне невыгодном положении.
赤贫妇女问题以及把妇女所关切问题纳入国家发展规划讨论会; 赤贫妇女问题讨论会
Семинар по положению женщин, живущих в условиях крайней нищеты, и учету проблем женщин в планировании национального развития
到雪玉岩床的西侧尽头,去把诱捕蜥蜴肉放在进食场的中央。
Отправляйся на западный край Алебастрового шельфа и положи мясо василиска в место кормежки.
我们必须阻止这种疯狂行径!至少也得拖延一下他们的进度。
Нужно положить конец этому кошмару! По крайней мере, остудить гоблинов.